列车员style【老外第一次坐高铁超开心:没人抽烟,还能伸直腿】
前几天,美国小哥哈里森·雅各布(Harrison Jacobs)来北京西站坐了次高铁。
第一次坐高铁的他有点兴奋,一路拍照,超开心地写了个游记发表在商业内幕网上(Business Insider):
而在美国,相似的路程要走多久呢?
1
到站:提前一个多小时,西站真大
小哥在网上订了票,到站后从英语服务的取票口取票。但他给这个取票系统提了点意见:
小哥说,车上都是对号入座的,不少人都不争不抢,也不在检票口排队,而是安静地坐在边上“佛系候车”。不过第一次坐车的小哥却有些按捺不住:
小哥说,如果你是中国人,直接刷个身份证就进站了!
小哥说,他很喜欢下台阶进站的感觉,看着站内所有井然有序的高铁列车(rows of sleek "bullet trains"),感觉很棒:
6
开车啦!二等座也能完全伸开腿
开车啦,小哥说,二等座的车厢多少有点像飞机机舱。一侧两个座、另一侧三个,不过行李箱比飞机要大。车厢末端还有行李柜。
小哥超级满意二等座的空间,放个包都没在怕的!
小哥说,开车几分钟之后,车速就飙到了200千米/时:
8
车上怎么吃?我带了快餐上车
双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)要在这里插一句了,现在高铁可以订外卖了。在手机软件上操作后,到指定站点,列车员就会把外卖送到你手上~
你就可以在大家羡慕的目光中吃着自己喜欢的外卖啦!
双语君今年五月出游时订的高铁外卖
车上的热水器也很好地方便了泡茶泡面党:
小哥提到,不少中国乘客喜欢下地溜达,但是没人抽烟:
10
出站:与地铁无缝连接
愉快的旅途结束!小哥出站,发现列车和地铁无缝连接,超方便。
When you get off the train, you have to scan your ticket again to leave the station. Like most of China's bullet trains, the Xi'an train platform opens directly into the metro. It makes for a seamless experience.
当你下车之后,你可以直接刷卡出站,和中国很多火车站一样,西安的火车直接连接地铁,给人一种无缝连接之感。
好啦!小哥的北京-西安之旅就愉快地结束了,但他还是忍不住感慨两句,美国在交通运输方面可能有些落后了。
After riding China's bullet trains back and forth across the country, I couldn't help feel as if the US is being left behind, at least when it comes to transit.
在中国来来回回坐了几次高铁之后,我不免感觉到美国似乎落后了,尤其是在交通运输方面。
他刚开始来中国的时候,都是坐飞机旅行,但后来还是选择了火车:
But about halfway through the trip, I realized how dead simple and convenient the bullet trains were. I ended up taking four bullet trains in total.
旅途进行到一半,我意识到火车简直是太方便了。于是后来我全部改成坐火车,坐了四次之多。
你坐高铁有什么有趣的经历吗?快来后台留言跟我们一起来分享吧!